[серб. Андониj Рафаил Епактит] (кон. XIV - 1-я пол. XV в.), серб. книжник. Прозвище Эпактит, сообщаемое им в заглавии «Похвального слова святому князю Лазарю Сербскому», по наиболее убедительному предположению означает «пришелец», «странник» (от греч. ἐπαχτός). Дж. С. Радойчичем высказывалось мнение о происхождении А. Р. Э. из эпирского г. Лепанто (Навпакт, разговорное новогреч. ̀ρδβλθυοτεΕπακτος). «Пришелец» в Сербии, А. Р. Э. мог быть греком, владевшим слав. лит. языком, болгарином и даже сербом, долгое время жившим среди греков и получившим хорошее визант. образование. Единственное известное его сочинение - «Похвальное слово святому князю Лазарю Сербскому» - написано А. Р. Э., судя по указанию в эпилоге, в 1419-1420 (6928) гг. и сохранилось в ряде списков XVI-XVIII вв. Повествовательная часть «Похвального слова» бедна историческими сведениями, его отличает высокий риторический стиль, усложненная конструкция фраз и изобилие синонимических эпитетов, а также большое число непереведенных грецизмов, в т. ч. весьма редких. А. Р. Э. наряду с Константином Костенечским считается наиболее ярким представителем стиля «плетения словес» в южнослав. лит-ре XIV-XV вв.